Os profissionais da Xinyitong Translation
Translation possuem vasta experiência em localização,
com participação em vários dos maiores projetos do
setor. Utilizaremos esse conhecimento para desenvolver e gerenciar
um programa de localização personalizado para seus
produtos.
A localização significa a tradução
e adaptação de software em função do
mercado no qual esse software será vendido.
Este processo inclui a preparação de glossários em
diferentes línguas e geo-estilos, assim como a análise de
arquivos e de seus formatos. A seguir, vem a tradução
das interfaces de usuário, todas as “strings” que fazem parte
do software, bem como a ajuda online e a documentação.
O processo também inclui a particularização (onde
for necessário) das características técnicas (normas elétricas,
informática, moeda, formatos, etc.) e a checagem final dos
resultados (testes, eliminacao de erros a e controle de qualidade)
São utilizados diversos programas, dependendo da
plataforma (PC, Macintosh).
Software de tradução
- Tranlator's Workbench Trados
- MultiTerm (glossários técnicos)
- Déjà Vu, etc.
DTP, Pré-Impressão & Localização
na Web
- PageMaker
- QuarkXPress
- Photoshop
- Illustrator
- Dreamweaver
- Flash
- InDesign
Ferramentas de Engenharia
- Corel Catalyst
- HTML QA
- Help QA
Localização de software, tradução
da ajuda on-line, e documentação
Nesta etapa, os tradutores e revisores
procedem a traduzir para cada idioma a interface do usuário e
todas as “strings” que compõem o software. Textos de
documentos são traduzidos depois disso assim como a ajuda
on-line. (Em geral, a localização do software em si
é completada antes mesmo da tradução da documentação
e da ajuda on-line) Cada um dos escritórios de Eurologos lida com
uma língua (ou grupo de línguas) específica, tomando o especial
cuidado de manter os geo-estilos dos mercados-alvo. Pré-tradução,
pós-edição, revisão, controle, terminologia,
e homogenização multilíngüe são todos
complementados com a ajuda de softwares de tradução
e glossários validados.
Engenharia de localização
A engenharia de localização é diferente da
engenharia da globalização. A engenharia de
globalização focaliza na preparação do
produto para localização, porém a engenharia de
localização é um grupo de tarefas de engenharia
associado com localização atual do software em
idiomas múltiplos. Engenharia de localização inclui
as seguintes funções:
- Revisão do arquivo de produto para termos traduzíveis.
- Criando Kits de Tradução (KT).
- Respondendo perguntas técnicas dos tradutores.
- Corrigindo “bug” introduzidos pela tradução.
- Nivelando terminologia existente em versões de novos
produtos
Qualidade e Rigor
Uma Comunidade Virtual de Mais de 1500 Linguistas
A Idem, tradução dispõe de uma rede de
colaboradores em constante expansão, que se estende aos
cinco continentes do globo.
O conjunto maioritário de tradutores registados tem como
principais habilitações comuns um grau de
licenciatura ou superior na área de línguas e literaturas
modernas e especialização numa área de tradução.
Para as traduções técnicas ou especializadas,
existe um conjunto de tradutores com habilitações
académicas e conhecimentos profundos nas respectivas áreas temáticas.
Deste modo, para a execução das tarefas de tradução,
é possível seleccionar tradutores cuja a língua materna seja a
de destino, sejam bilingues com respeito à língua original, que
dominem as áreas do conhecimento relevantes e que, residindo em
países de expressão da língua de destino, tenham absoluto
domínio sobre as suas peculiaridades idiomáticas, terminológicas
e geo-estilísticas.
|