广州翻译公司-深圳翻译公司
广州翻译公司 深圳翻译公司 新译通翻译公司 上海翻译公司-北京翻译公司 深圳翻译 广州翻译 繁体翻译

  专业翻译
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
  翻译博客
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 

新译通翻译公司强大的技术支持
    

新译通专业翻译公司 上海翻译公司  北京翻译公司

 当前位置:翻译公司首页>>新闻中心>>正文

辣评:中国的“外语热”是否热过了头?

 
 
http://www.sina.com.cn 2006/06/02 17:56  青海日报

  青海新闻网讯 据《北京青年报》消息,目前,全国约有3亿多人在学英语,占全国总人数的四分之一。有专家预测,再过几年,我国学英语的人数,将超过英语母语国家的总人数。又据《南方周末》报道,有位应届大学毕业生,在招聘会上递交的不足200字的个人简历中,有12个错别字。读了上述两篇报道,让人不得不生发这样一种担忧,汉语言文字的地位会不会被动摇?

  学习和掌握一门外语,是改革开放的需要。打破闭关锁国的束缚,走出国门,全面了解和认识世界,使中国与世界同步和接轨,只有这样,中国的崛起才有希望。基于这种认识,改革开放以后,外语学习成了许多国人的必修课。他们在熟悉母语的同时,学习一门外国语言,便于直接跟外国人打交道,吸取外来文化精华,掌握外来科学技术和知识。实践证明,适度地学习外语,并把它用在正道上,对于扩大改革开放,增进与世界各国的交流,推进建设中国特色社会主义事业,的确发挥了重要作用。

  然而,现在的问题在于,举国上下出现的“外语热”,使外语已经不是单纯的语言交流工具,而是职称、职务、学历的一个部分。有篇文章曾说道,在中国,恨不得所有职员、官员都精通英语,能在电视上、集会上、庆典上用英语开讲。正因如此,目前各行各业的职称评定,已经形成了一种制度,不管有无必要,不论工作能否用上,一律要考外语。由此出现了在中小学和幼儿园的“双语教学”。

  母语,是主权国家民族尊严、民众享受文化权利的一个象征。汉语言文字博大精深,是世界历史悠久、使用人数最多的语言文字。汉语言地位的提升,彰显着中华民族威望的提高。然而,令人匪夷所思的是,在中国的普通话和规范汉字已经作为联合国的工作语之一的今天,千篇一律地号召和倡导学习外语,是不是有失偏颇?

  学好母语,既是生产、生活和提高国人文化素质的需要,也是提升中华民族地位的需要。营造良好的汉语言文字环境,是我国政府始终不渝的努力。早在新中国百废待兴之时,党中央、国务院就把这项工作摆在了重要议事议程,2000年颁布的《国家通用语言文字法》又确定了普通话和规范汉字作为我国国家通用语言文字的法律地位。

  在对母语的捍卫上,法国总统希拉克值得一提。他在出席欧盟首脑会议第一次工作会议期间,当身为法国人的埃塞用英语讲演时,他先是质问,继而带着身边的法国外长、财政部长愤然离去,以示抗议。著名物理学家丁肇中在外国接受诺贝尔奖时,不用英语,而是用汉语讲话。在参加"世界华人物理大会"时,他对"英语是惟一的会议语言"之规定不屑一顾,坚持用汉语发言。这种精神,值得我们学习。

  热爱不热爱汉语言文字,体现了对中华民族的情结和珍爱。我们不反对学习外语,但前提是学好母语。那位不足200字的个人简历出现了12个错别字的大学生固然要进行教育,但是,那种一味推崇外语的部门,那些一味崇尚洋文的国人,是不是更需要警示和鞭挞呢?(作者:唐银春)

关闭窗口 - 打印本页    
 

 

 

 
广州翻译公司 深圳翻译公司

 

 

联系方式(请点击各地公司就近垂询)

中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都

 

 

上海翻译公司电话: +86 133911061881 北京翻译公司电话: +86 13683016996    成都翻译公司电话:+86 13564516881              

重庆翻译公司电话:+86 13760168871       广州翻译公司电话: +86 13391106188    深圳翻译公司电话:+86 13760168871