专业翻译服务
翻译企业 英语翻译 日语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 繁体翻译

  关于我们
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
 北京翻译 上海翻译 广州翻译 深圳翻译 杭州翻译 长沙翻译 武汉翻译 重庆翻译 成都翻译 南京翻译
 

北京-上海-广州-深圳-新译通翻译(服务)有限公司  

■新译通一般性商务旅行口译翻译公司 

口译就是口头翻译,英语说法是interpretation, interpreting 或者oral translation。口译是指译员将所听到的(也可能是看到的,如视译)信息由一语言形式转换成另一种语言形式。口译的必备要素包括"一种场合、两种语言、三种身份"。"一种场合"是指口译是在一个交际场合为了一个交际目的的交际行为;"两种语言"是指口译通常包含交际双方的两种工作语言;“三种身份"是指口译中包含speaker, listener 和interpreter三方,interpreter是另外两方交际的中介和桥梁。

口译最大的特点可以归为"口语性"、"即时性"和"现场性"。首先,口译是口头翻译,所以在用词造句上不那么严谨,有可能出现语法、词汇的错误,也有可能打梗停顿等等;其次,口译是一种即席性很强的信息转换活动,口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来。此外,口译员必须照顾到口译的现场效果,要具有很强的即席反应能力和高超的临场发挥水平。

口译与口语二者的共同点在于都是通过口头的形式向听众传达信息,不同之处在于口语表达的是自己的意思,而口译则是在传达别人的意思。口语中,说话者有权决定自己的选词、表达等,不熟悉或不知道的东西可以主动避开;但口译员没有选择权利。 对口译的要求是“快、准、顺”。“快”指的是说话者话音一落,译员就得把他讲话的重要信息传达给对方。“准”指准确地把最基本的、实质性的内容译出,即说话者的观点、要点,包括数字、日期、地名、人名以及人的职务或职称等等,而不是译出每一个字、每一句话。“顺”指语言顺畅。由于交谈双方全靠听译员的话来获取信息,如果译员口译不顺,交谈双方一方听不懂,就会影响交流的效果,增加交流的困难。我们还认为在评判口译员的工作时,要充分考虑到现场的因素,不能单凭口译的结果来评判一个译员的工作好坏。因为口译质量还受到很多别的因素的影响。比如,现场的音响效果、发言者的语音语速、译前准备的时间长短等等。

联系方式(请点击各地公司就近垂询)

中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都

 

 

上海翻译公司电话: +86 133911061881 一般性商务旅行口译翻译公司电话: +86 13683016996    成都翻译公司电话:+86 13564516881              

重庆翻译公司电话:+86 13760168871       广州翻译公司电话: +86 13391106188    深圳翻译公司电话:+86 13760168871